I decided to take part in the Holiday Conlang Card Exchange this year and put my submission in for sharing with two people. Of course, this also means I receive cards as well. Here is the card I just received from Sylvia Sotomayor with her Kēlen:
This image includes the card (top) and Sylvia’s explanation (bottom). Unfortunately, the green interlace did not come out as nice as I would have liked on my scan, but, nonetheless, it’s a beautiful design… made even cooler by the fact that the interlace design is a script as well! Kēlen is an inspiration. Thanks, Sylvia!
My own cards I sent out are not nearly as polished. Here is the front panel of both (They ended up being tri-fold):
These are written in a new script I’ve been devising for my Drushek language known as Dritok (or r’.z*w. in proper transcription style). Before the cards, the script had not seen light outside my notebooks, so, tah dah! The word h:.qs.p*. means “contentment, inner peace, restful mind, etc.”. The segment qs. has to do with “mental states.” The top image has the word written in three different scripts. The full phrase on the bottom image is h:.qs.p*.=D4/I1=D2 and means (roughly) “May contentment be within you” (a customary Drushek greeting and farewell). As some may already know, the D4, I1, and D2 are gestures within the language and h:.qs.p*. is vocalized. I’ve been giving Dritok a lot of thought lately and may be posting more to my (woefully under-utilized) Kryslan blog.
In any case, here’s to a happy holidays to all and may your conlanging projects be fruitful in the coming new year 🙂